Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zasoby wodne;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zasoby wodne

Słownik środowiska angielsko-polski

zasoby wód

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This results in land degradation, deforestation and the exploitation of water resources.
Pociąga to za sobą degradację terenu, wycinanie lasów, eksploatację zasobów wodnych.

statmt.org

I would like to raise another point regarding the question of water resources.
Chciałabym zwrócić uwagę na kolejną kwestię, dotyczącą zasobów wodnych.

statmt.org

The new water paradigm advocates renewal of water resources in the countryside.
Nowy paradygmat dotyczący wody wspiera odnowienie zasobów wodnych na obszarach wiejskich.

statmt.org

Action also needs to be taken to protect and manage water resources.
Potrzebne są również działania na rzecz ochrony i zarządzania zasobami wodnymi.

statmt.org

There are also ways of using surface water resources such as rainwater.
Istnieją też sposoby wykorzystywania zasobów wód powierzchniowych, takich jak woda deszczowa.

statmt.org

Action also needs to be taken to protect and manage water resources.
Potrzebne są również działania na rzecz ochrony i zarządzania zasobami wodnymi.

I would like to raise another point regarding the question of water resources.
Chciałabym zwrócić uwagę na kolejną kwestię, dotyczącą zasobów wodnych.

There are also ways of using surface water resources such as rainwater.
Istnieją też sposoby wykorzystywania zasobów wód powierzchniowych, takich jak woda deszczowa.

I would like to say in advance that sovereignty over water resources must remain a national matter.
Chciałem z góry zaznaczyć, że suwerenne zarządzanie zasobami wodnymi musi pozostać w gestii poszczególnych państw.

It is extremely important to exchange knowledge and experience in this area, particularly where scientific studies of water resources are concerned.
Niezmiernie ważna jest wymiana wiedzy i doświadczeń w tym obszarze, zwłaszcza jeśli chodzi o badania naukowe nad zasobami wodnymi.

Tourism also makes heavy demands on water resources, in the very countries where the problems are already severe.
Turystyka też stwarza duże zapotrzebowanie na zasoby wodne, i to właśnie w krajach, gdzie problem wody jest i tak już poważny.

That in turn will mean a huge additional utilisation of already scarce water resources.
To z kolei oznaczać będzie konieczność dodatkowego korzystania z już i tak trudno dostępnych zasobów wodnych.

Therefore, the special features and the need to protect water resources are taken clearly into account in the new regulation's proposed procedure.
Z tego względu cechy szczególne i potrzeba ochrony zasobów wodnych zostały jednoznacznie uwzględnione w proponowanej procedurze nowego rozporządzenia.

This results in land degradation, deforestation and the exploitation of water resources.
Pociąga to za sobą degradację terenu, wycinanie lasów, eksploatację zasobów wodnych.

More efficient use of energy and our already scarce water resources is one of the measures which must be taken.
Bardziej efektywne wykorzystanie energii oraz naszych już niewystarczających zasobów wodnych jest jednym z działań, jakie musimy podjąć.

Adequate monitoring of, and investment in, subterranean water resources are also vital.
Bardzo ważne jest także właściwe monitorowanie zasobów wody podziemnej oraz inwestowanie w nie.

Global warming, population growth and increasing per capita consumption all mean that the pressure on our water resources is rising.
Globalne ocieplenie, wzrost liczby ludności i wzrastające zużycie wody na mieszkańca oznaczają większy nacisk na zasoby wodne.

Parliament's suggestions are in line with an outdated paradigm based on effective management of existing water resources.
Zalecenia Parlamentu są zgodne z przestarzałym paradygmatem opartym na efektywnym zarządzaniu istniejącymi zasobami wodnymi.

The new water paradigm advocates renewal of water resources in the countryside.
Nowy paradygmat dotyczący wody wspiera odnowienie zasobów wodnych na obszarach wiejskich.

Hungary's water resources are excellent and Hungarian hydraulic engineers have been doing a wonderful job for nearly 200 years.
Zasoby wodne Węgier są doskonałe, a węgierscy inżynierowie wykonują od blisko 200 lat doskonałą pracę w dziedzinie gospodarki wodnej.

We need to turn to plant varieties that are resistant to the new challenges presented by climate change and the increasing shortage of water resources.
Musimy zwrócić się ku odmianom roślin, które są odporne na nowe wyzwania, jakie stwarzają zmiany klimatyczne oraz rosnący niedobór zasobów wodnych.

If legislation on industry does not accord with policies on agriculture and rural development, then our water resources will continue to be polluted.
Jeżeli przepisy dotyczące przemysłu nie będą zgodne z polityką w dziedzinie rolnictwa i rozwoju wsi, to nasze zasoby wodne nadal będą zanieczyszczane.

Safeguarding our ecosystems, water resources, drinking and bathing water is the key to protecting the environment.
Ochrona naszych ekosystemów, zasobów wodnych, wody przeznaczonej do spożycia i wody do kąpieli ma zasadnicze znaczenie dla ochrony środowiska.

There are important issues like transportation, tourism, culture, preserving our heritage, but all these rank behind protecting our water resources.
Są tak ważne sprawy, jak transport, turystyka, kultura i zachowanie dziedzictwa, ale wszystkie one są drugorzędne w stosunku do ochrony zasobów wodnych.

Wherever there is no water treatment plant, we are putting ever-increasing amounts of poison into our scarce water resources.
Wszędzie tam, gdzie nie ma oczyszczalni, zatruwamy coraz bardziej nasze skąpe zasoby wody.

More efficient use of existing water resources and control of salinisation are effective tools for areas of dry soil.
Bardziej efektywne wykorzystywanie istniejących zasobów wody oraz kontrola zasolenia są skutecznymi narzędziami na obszarach suchej ziemi.

It is clear from the news every day how much the presence of PCBs damages our Community's water resources.
Codziennie dowiadujemy się jak duże szkody powoduje bifenyl polichlorowany obecny w naszych zasobach wodnych.

Therefore, perfectly functioning ecosystems, fertile soil, stable water resources and further diversification of the rural economy are the highest priorities.
Dlatego idealnie działające ekosystemy, żyzna gleba, stabilne zasoby wodne i dalsza dywersyfikacja gospodarki wiejskiej są najwyższymi priorytetami.

As regards water resources, there is a whole package of proposals in the World Water Forum that could have been included.
W odniesieniu do zasobów wodnych Światowe Forum Wodne proponuje cały pakiet działań, które mogły zostać uwzględnione.

I believe that only a complete ban on cyanide mining technologies can protect our water resources and ecosystems against cyanide pollution.
Moim zdaniem tylko całkowity zakaz wykorzystywania technologii wydobywczych z zastosowaniem cyjanku może ochronić nasze zasoby wodne i ekosystemy przez skażeniem tą substancją.

The proposal accounts for the need to protect water resources and especially the Framework Directive on Water Policy.
Wniosek uwzględnia potrzebę ochrony zasobów wodnych, w szczególności ramową dyrektywę wodną.

It is an opportunity to discuss global policy solutions for managing water and water resources and preparing the groundwork for them.
Jest ono sposobnością do omówienia światowej polityki w dziedzinie zarządzania wodą i zasobami wodnymi oraz opracowywania odpowiednich rozwiązań.

Pollution and the reckless use of agricultural land, forests and water resources cause climate change, which jeopardises the planet's natural resources.
Zanieczyszczenia i lekkomyślne wykorzystywanie gruntów rolnych, lasów i zasobów wodnych powodują zmianę klimatu, będącą zagrożeniem dla zasobów naturalnych planety.

Already in 2007, a third of Europeans lived in regions in which water resources were limited, according to the European Environment Agency.
Według danych Europejskiej Agencji Środowiska, już w 2007 roku jedna trzecia ludności Europy mieszkała w regionach, gdzie zasoby wody są ograniczone.

In order to do this, we need to promote sustainable water use, protection of available water resources and their efficient and sustainable use.
By to zrobić, trzeba promować zrównoważone zużycie wody, ochronę dostępnych zasobów wodnych i ich efektywne i zrównoważone wykorzystywanie.

The financial mechanisms available for protecting water resources, avoiding deforestation and promoting non-polluting technologies should be increased and accessed by the Member States.
Należy zwiększyć i udostępnić państwom członkowskim mechanizmy finansowe dostępne dla ochrony zasobów wodnych, uniknięcia wylesiania i promowania czystych technologii.

The areas susceptible to the effects of climate change are mainly the following: water resources, agriculture, energy, forestry and biodiversity, and last but not least, the population's health.
Obszary wrażliwe na skutki zmian klimatu to przede wszystkim: zasoby wodne, rolnictwo, energetyka, leśnictwo i różnorodność biologiczna, oraz, co nie mniej ważne, zdrowie ludności.

I am referring at this point to adapting agricultural activities to the new conditions: forestation, the management of water resources for agriculture and making polluted land environmentally friendly.
Mam tu na myśli dostosowanie działalności rolnej do nowych warunków: zalesianie, zarządzanie zasobami wodnymi na potrzeby rolnictwa oraz działania ukierunkowane na zapewnienie, by zanieczyszczone grunty były bardziej przyjazne środowisku.

This is the real reason why the European continent is drying out because rainwater, in all its forms, is the source of all water resources on the continents.
To jest prawdziwy powód wysychania kontynentu europejskiego, ponieważ woda deszczowa we wszystkich swoich formach jest źródłem wszystkich zasobów wodnych na kontynentach.

Global food demand has grown due to the impact of climate change, higher production costs and a reduction in the area of farmland available and in drinking water resources.
Ze względu na skutki zmiany klimatu, wyższe koszty produkcji oraz zmniejszenie areału dostępnej ziemi uprawnej i zasobów wody pitnej wzrosło globalne zapotrzebowanie na żywność.

(PL) Mr President, the protection of water resources, water ecosystems and drinking water is one of the essentials of environmental protection.
- (PL) Panie przewodniczący! Ochrona zasobów wodnych, ekosystemów wodnych oraz wody pitnej to jeden z fundamentów ochrony środowiska naturalnego.

The ever-increasing worldwide problems with water require a coordinated water management policy from the Member States and the introduction of environmental principles into an integrated management of water resources.
Stale pogłębiające się światowe problemy z wodą wymagają prowadzenia skoordynowanej polityki gospodarowania wodami przez państwa członkowskie oraz wdrożenia zasad ekologicznych w zintegrowanym zarządzaniu zasobami wodnymi.

As demonstrated by the foam on the River Raba in Hungary resulting from pollution by Austrian leather manufacturers, current legislation is not able to prevent contamination of water resources.
Jak widać na przykładzie piany na rzece Raba na Węgrzech, spowodowanej zanieczyszczeniem przez austriackiego producenta skór, obecne przepisy nie są w stanie zapobiec zanieczyszczeniu zasobów wodnych.

President-in-Office of the Council. - (HU) I would like to answer the question of Mr Georgios Papanikolaou concerning water resources.
urzędująca przewodnicząca Rady - (HU) Chciałabym odpowiedzieć na pytanie Pana Posła Georgiosa Papanikolaou dotyczące zasobów wodnych.

Mutual solidarity between the Member States as regards their water resources does not, however, mean that their sovereignty for making decisions about their water resources has to be abolished.
Wzajemna solidarność państw członkowskich w odniesieniu do zasobów wodnych nie oznacza jednak, że zostanie zniesiona ich suwerenność przy podejmowaniu decyzji dotyczących tych zasobów.

However, the provision of high-quality water resources is of huge importance in all geographical zones of the EU and issues such as water loss through inefficiency and stresses matter to us all.
Niemniej jednak zapewnienie wysokiej jakości zasobów wodnych ma ogromne znaczenie we wszystkich strefach geograficznych UE i zagadnienia takie jak straty wody wskutek nieefektywnego gospodarowania i stresów dotyczą każdego z nas.

The EU was very explicit in the objectives set out in the Water Framework Directive regarding the quality of water resources, which must be free of any type of chemical agent.
UE bardzo wyraźnie określiła zawarte w ramowej dyrektywie wodnej cele dotyczące jakości zasobów wodnych, które muszą być wolne od wszelkich rodzajów substancji chemicznych.

in writing. - (RO) Climate change can have an irreversible effect on all the planet's water resources and therefore it is essential to adapt all aspects of socio-economic life to counteracting the effects of water shortage.
na piśmie. - (RO) Zmiana klimatu może wywrzeć nieodwracalny wpływ na wszystkie zasoby wodne naszej planety, jest zatem istotne, żeby dostosować wszystkie aspekty życia społeczno-gospodarczego w celu zapobieżenia skutkom niedoboru wody.

In South-East Europe, the grants coming from the Common Agricultural Policy have caused an increase in water consumption, a reason why it is necessary to encourage the full suspension of grants and to provide support for the management of water resources within rural development programmes.
W Europie południowo-wschodniej, dotacje ze wspólnej polityki rolnej spowodowały wzrost zużycia wody, co niesie konieczność pełnego wstrzymania dotacji, wspierania natomiast zarządzania zasobami wodnymi, w ramach programów rozwoju obszarów wiejskich.